རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧ་ཡ་གྲཱི་བཱ་ཡ། བདུད་བཞི་འཇོམས་མཛད་འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ །དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་རབ་རྒྱས་པ། །དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་རྒྱལ་ཀུན་གྱི། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེས་སྒོ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་རློབས། དེ་སྒྲུབ་བཀའ་གཏེར་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་བཅུད། །ལྷོ་གཏེར་རིན་ཆེན་འབྲས་བུའི་སྙིང་པོ་སྟེ། །པདྨ་ཞི་ཁྲོའི་ནང་ཚན་དྲག་པོའི་དབང་། །བོད་ཡུལ་ཙམ་ན་ཟབ་པར་བསྔགས་འདིའོ། །རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་དྲེགས་པ་སྲོག་གི་རྒྱ་ཅན་མཆོག་དབང་དང་བཅས་པ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལག་ཏུ་བླང་བདེར་འཆད་པ་ལ་དོན་བཞི། སྦྱོར་བ་བཤམ་བཀོད། དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་མཆོད། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར། རྗེས་ཀྱི་ཟབ་རྒྱ་སོགས་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ནི། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གནས་རྟེན་དང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པར་སྟེགས་བུ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ཆོས་འབྱུང་ལྟེ་བར་ཟླ་གམ་སྒོ་གཅིག་པའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོད་ཕྲེང་། དེའི་ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་རྩིབས་མཆན་གྲི་གུག་གིས་མཚན་པ། དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད། སྒོ་བཞི་རྟ་བབས་དུར་ཁྲོད་པད་རྭ་མེ་རི་སོགས་ཁྲོ་དཀྱིལ་སྤྱི་ལྟར་ལ་ལྷ་གནས་སོ་སོར་སྐུའམ་ས་བོན་ཕྱག་མཚན་གྱིས་མཚན་པ་བཀྲམ་པའི་དབུས་སུ་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་གྱི་སྟེང་དུ་དཔལ་གཏོར་རྟ་མགོས་མཚན་པ། མདུན་ངོས་སུ་ཨེ་ཁྲོམ་ལ་གཙོ་ཕུར་རྟ་ཞལ་གྱིས་མཚན་པ་བཀོད། གཡས་གཡོན་རྣམས་སུ་གཙོ་བོའི་སྐུ་རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན། དར་སྣའི་ཅོད་པན། ཐོང་ཕྲེང་། ཐལ་རཀ་ཞག་གསུམ། གླང་ཀོ །མི་ལྤགས། སྟག་ཤམ། སྦྲུལ་ཆུན། གྲི་ཐོད། རལ་གྲི། ཁ་ཊྭཱཾ། དྲིལ་བུ། ལྕགས་སྒྲོག །གཟིག་ཤམ།
རུས་རྒྱན། ལས་ཕུར་ལིངྒ་དང་བཅས་པ། ཚེ་གལ་ཟས་སྣ་རྣམས་དང། རྒྱབ་ངོས་སུ་བྷནྡྷ་མཚན་ལྡན་ཆང་དང་མངར་གསུམ་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བས་བཀང་བའི་ཁར་མེ་ལོང་ལ་སིནྡྷུ་ར་ཆང་གིས་བརླན་པར་ཆོས་འབྱུང་དབུས་སུ་མ་ཧ་རི་ནི་ས་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་བྲིས་པ་དར་དམར་གྱིས་བཀབ་པ། རིག་མའི་ཙཀླི་རྣམས་བཞག །མདུན་དུ་སྨན་རག་གཏོར་གསུམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་བསྐོར་དུ་བཤམ། སྔོན་གཏོར་ཚོགས་ཆས་ཆད་བརྟན་སོགས་དང་། སོ་ཤིང་། སྲུང་སྐུད་དམར་པོ། ཀུ་ཤ །མཎྜལ་སོགས་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ།

以下是您请求的简体中文直译：
马头金刚秘密集会广大灌顶与殊胜灌顶秘密相结合的仪轨——大灌顶秘密命滴。丹尼雍仲林巴。
马头金刚秘密集会广大灌顶与殊胜灌顶秘密相结合的仪轨——大灌顶秘密命滴。丹尼雍仲林巴。
马头金刚秘密集会广大灌顶与殊胜灌顶秘密相结合的仪轨——大灌顶秘密命滴。
顶礼大师大吉祥马头金刚！摧伏四魔大炽燃之身，圆满成就甘露之精华，大威力吽卡拉尊胜一切，语之金刚加持我三门。修此百千万种教法伏藏之精华，南方珍宝伏藏之果实精华，莲花寂忿怒部中之忿怒灌顶，仅在藏地就被誉为最殊胜者。马头金刚秘密集会之广大灌顶，具威力命脉印记之殊胜灌顶，依唐卡曼荼罗一并传授的方法，简明易行地解说有四部分：预备陈设，成就供养曼荼罗，正行灌顶，后行甚深秘密等的教授。
首先，在圆满的处所，以支具和装饰庄严，台座上曼荼罗中央为法界，中心为单门半月形，外围为颅骨串，其外为四辐轮，辐间以弯刀标记，其外为八辐轮，再外为八角宝形，四门有门楼，墓地，莲花角，火山等，如一般忿怒曼荼罗，于各神位以身相或种子字、手印标记，中央小几上置红色系带之二十五甘露瓶，上方殊胜食子以马头标记，前方木台上主尊及钉橛以马面标记。左右安置主尊身相、五部佛冠、各色绸带冠饰、骨串、骨灰血脂三种、象皮、人皮、虎裙、蛇绦、刀与颅器、宝剑、嘎旃、铃、铁链、豹裙、骨饰、法橛与灵卡等，以及长寿用具和各种食物。后方放置具相瓶，内盛酒和三甜法药，上方铜镜以朱砂酒润湿，法界中央书写"嘛哈日尼萨"（梵文字），中央和四方书写，以红绸覆盖。置放持明女之曼荼罗等。前方安置药、酒、食子三种，二水、供品顺时针排列。预备食子、集会资具、确认物品等，以及齿木、红色护绳、吉祥草、坛城等一切所需用品。


 །གཉིས་པ་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། སྐྱབས་སེམས་དང་བགེགས་གཏོར་སྤྱི་འགྲོ་སྔོན་དུ་བཏང་། ལས་བྱང་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བའི་བཀའ་བསྒོ་ནས་བརྩམ་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་ཞིང་ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བདག་མདུན་བུམ་པ་གཏོར་མ་བཅས་སོ་སོར་ལྷར་གསལ་བ་ཆགས་མེད་རིན་པོ་ཆེས་བཞེད་པ་ལྟར་རམ། རྙིང་མ་སྤྱི་ལྟར་ཐོག་མར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་བསྒྲུབས་ནས་ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ཀྱང་རུང་ལ། གང་ལྟར་བཟླས་པའི་སྐབས་སུ་བདག་མདུན་བུམ་ལྷའི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོའི་མཐར་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་དོན་གཉིས་བསྒྲུབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རང་ལ་བསྡུས། སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་པདྨ་དབང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བའི་ངང་ལས་རྩ་སྔགས་འབྲུ་བཅུ་བཞི་པ་བརྒྱ་སྟོང་ཅི་ནུས་བཟླ། མཐར་ཁ་སྐོང་འབྲུ་བཅུ་དྲུག་པའང་སྦྲེལ་ནས་སྔ་མའི་བཅུ་ཆ་ཙམ་བཟླ། དམིགས་ཕྱེད་པའི་སླད་དུ་བུམ་བཟླས་ཟུར་དུ་སྤྲོ་ན་དམིགས་པའི་གསལ་འདེབས་སོགས་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ལ་སྐབས་འདིར་བཟླ། མཐར་སྟོང་ཚིགས་
མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ། བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ངོ་བོ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྣམ་པ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ་བར་གྱུར། ཅེས་མོས། ལས་ཀྱི་བུམ་པར་པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་ལས་ཀྱི་རྟ་མགྲིན་ལྗང་གུ་གཡས་རྒྱ་གྲམ། གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་སྒྲེང་ཞིང་ཁྲོ་བོའི་ཆ་ལུགས་ལྡན་པ་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ནཱི་ལཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་ཅི་ནུས་བཟླ། ཁྲོ་བོ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་ཁྲོ་ཆུང་གི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཟློག་པའི་ནུས་ལྡན་དུ་གྱུར། ཧཱུྃ༔ དགོངས་ཤིག་བླ་མ་སོགས་ཀྱིས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་བྱ། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བསྒྲལ་བསྟབ་ཀྱི་བར་དུ་བཏང་ངོ་། །གསུམ་པ་དབང་ལ་གཉིས། སྟ་གོན་དང་། དབང་དངོས་སོ།

以下是您请求的简体中文直译：
第二、成就供养。先行皈依发心和遣除障碍食子等一般仪式，从《珍宝璎珞事业仪轨》的教令开始，按顺序进行，以一系列文句分别观想自身、对面尊、宝瓶、食子等为本尊，如无执著仁波切所许可的方式；或者按照宁玛派共同传统，首先修成自身与对面尊无别，然后分离念诵处也可以。无论如何，在念诵时，自身、对面尊、宝瓶本尊的主尊心间有一面二臂智慧尊，其心间日轮上有红色"吙"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吙）字，周围以根本咒向右旋转，放光收摄，成就二利，一切成就收摄于自身。显、声、觉三者为莲花自在身语意坛城明现中，念诵十四字根本咒百遍、千遍或尽力而为，最后连接十六字补充咒语，念诵约前者十分之一。为了区分修持，若单独进行宝瓶念诵，则按照共同观想等方式，在此处进行念诵。最后诵空性偈，
进行供养赞颂，观想："宝瓶诸尊众，本质为大威力坛城，形相融化为甘露本性。"在事业宝瓶上莲花日轮上观想绿色事业马头金刚，右手持十字金刚杵，左手竖立威胁指，具忿怒装束明现。"嗡班扎卓达哈雅格瓦阿木瑞达棍达里尼蓝巴拉达拉吽呸"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ནཱི་ལཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文拟音：oṃ vajra krota haya grīva amṛta kuṇḍalī nīlaṃ bara dhara hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोत हय ग्रीव अमृत कुण्डली नीलं बर धर हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ అమృత కుణ్డలీ నీలం బర ధర హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒马头甘露盘绕青衣持明咒，汉语拟音：嗡班扎卓达哈雅格瓦阿木瑞达棍达里尼蓝巴拉达拉吽呸）尽力念诵。忿怒尊融化为光，宝瓶水变为具有驱除一切障碍能力的忿怒微尘。"吽！请垂念上师"等祈请灌顶与成就，进行护法食子供养，加持会供并作超度等。
第三，灌顶分两部分：预备仪式和正行灌顶。


 །དེའང་སྤྱིའི་ལུགས་བཞིན་དངོས་སྟ་སོ་སོར་ཕྲལ། དངོས་གཞི་ལའང་འཇུག་པའི་ཆོས་དང་དབང་དངོས་དབྱེ་བ་སོགས་བྱས་ན་ཡིད་ལ་འབབ་པར་འགྱུར་མོད། ད་ལྟའི་ཕྱག་ལེན་དུ་གསང་བ་སྤྱིའི་རིགས་པས་སྐྱབས་སེམས་དང་། དབང་དངོས་གཞིའི་གོང་དུ་སློབ་མ་ལྷ་བསྐྱེད་དང་བྱིན་འབེབ་སྦྱར་བ་ཙམ་ལས་གཞན་གཏེར་གཞུང་ནར་འདེད་དུ་བསྐུར་བར་སྣང་བས་དེ་ལྟར་བཀོད་ན། དང་པོ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱ། ཆགས་མེད་ལུགས་ལྟ་བུའི་བགེགས་གཏོར་བཏང་། ལས་བྱང་ལྟར་བཀའ་བསྒོས་ལ་ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་དང་ཡུངས་དཀར་གུ་གུལ་གྱི་དུད་པས་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པོར་བསྒོམ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། དེའང་འོག་མིན་བདེ་ཆེན་པདྨ་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ཀློང་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཐ་དད་མེད་པའི་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་
འཁོར་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་པར་སྣང་བས། གསུང་པདྨའི་ཆོས་དབྱིངས་དུས་གསུམ་ཆད་པ་མེད་པས་པདྨ་དབང་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་རང་སྒྲར་བསྟན་ཅིང་། སྟོན་མཆོག་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ཐུབ་པའི་དབང་པོའི་བསྟན་པ་ལ་འཕགས་བོད་གཉིས་སུ་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་པདྨ་སཾ་བྷ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྐུར་བཞེངས་ནས། སྐལ་པ་དང་ལྡན་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཚེ་གཅིག་གིས་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོའི་ས་ལ་སྦྱོར་བའི་ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྟོན་པ་ལས། པདྨ་གསུང་གི་སྒྲུབ་ལུགས་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ཡང་གསང་སྤུ་གྲིའི་རྒྱུད་སྟོང་ཕྲག་རྩ་ལྔ་པའི་ནང་ནས་དྲག་སྔགས་གནམ་ལྕགས་ཐོག་འདྲ་ཁོལ་དུ་ཕྱུངས་པ་གསང་འདུས་རྒྱུད་ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། དབང་ཆེན་གསང་བ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་སྐོར་མན་ངག་མཐའ་རྒྱས་དང་བཅས་པ་འདི་ཉིད། བོད་ཀྱི་རྗེ་འབངས་གྲོགས་ལྔ་དང་ལོ་ཙཱ་ཆེན་པོ་བཞིས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ངོར་བསྩལ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། ཁྱད་པར་ཡང་ཟབ་ང་ཡི་ཐུགས་དམ་ལས༔ གསང་བ་འདུས་པ་ཞི་དང་ཁྲོ་བོའི་སྐོར༔ གཉིས་ལས་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་འདི༔ པདྨ་ང་ཡི་ཐུགས་དམ་རྩ་བ་ཡིན༔ བོད་ཡུལ་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་གཅིག་མ༔ ཐུགས་བཅུད་སྙིང་པོ་འདི་ཉིད་མིན་རེ་ཀན༔ ཞེས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་
མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཞོར་ལ་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་འབད་མེད་དུ་སྩོལ་བ། ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བྱེད་པའི་ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་འདི་ཉིད་དབྱངས་ཅན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་བཀའ་བསྡུས། ལོ་ཙཱ་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་ཀྱིས་ཤོག་སེར་ལ་བཀོད་དེ་ལ་ཡག་མོན་མཁར་སྟེང་གི་ཕ་ཝང་གཡུ་སྒྲོམ་གྱི་བྱང་། ལྷོ་བྲག་གནམ་སྐས་ཅན་གྱི་བྲག་རིའི་ཤར་ཕྱོགས་སྟག་ལྤགས་བརྒྱངས་འདྲའི་དཀྱིལ་དུ་རྟེན་མཆོག་དམ་རྫས་ཁྱད་པར་ཅན་དང་བཅས་ཏེ་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦ་བར་མཛད་པ་ལས། ཕྱིས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དུས་སུ་སོན་པའི་ཚེ་ལང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་བའི་ཡང་སྲིད་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་རཏྣ་གླིང་པས་ངོ་མཚར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་བརྗོད་ལས་འདས་པ་དང་བཅས་ཏེ་དམ་ཆོས་འདུས་པ་སྐོར་བཞིའི་ཟབ་ཆོས་རྣམས་ཁྲོམ་གཏེར་དུ་སྤྱན་དྲངས། གཙང་དབུས་ཁམས་གསུམ་དུ་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་ཆེ་ལ་རྒྱུན་ཆགས་པར་སྤེལ་བ་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་དྲེགས་པ་སྲོག་གི་རྒྱ་ཅན་མཆོག་དབང་དང་འབྲེལ་བ། བསྡུས་པ་གཏོར་དབང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་གཉིས་སུ་བཞུགས་པ་ལས་ད་ལམ་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་བསྒྲུབ་པ་ཡིན། དེ་ལའང་སྟ་གོན་དང་དངོས་གཞི་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་ཐོག་མར་འཇུག་པ་སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཚམས་
སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །

以下是您请求的简体中文直译：
又按照一般方式将前行和正行分别进行。在正行中若分入门法和实际灌顶等，会更令人满意。但现今实践中，依照一般秘密理论进行皈依发心，在灌顶正行前仅进行弟子本尊生起和加持降临等，其余则按伏藏原典直接进行灌顶。若如此安排，首先，弟子们沐浴，按无执著派方式进行遣除障碍食子，依事业仪轨发布教令，以"吽"四字咒和白芥子、安息香烟熏驱除障碍，坚固观想护轮，明确发起菩提心。即在色究竟大乐莲花庄严界中，大乐莲花舞自在身智无别聚集坛城无量海洋显现中，语莲法界三时无间断莲花大威力幻化网游戏续部、教授、口诀不可思议，以法性金刚自音宣说。
最胜导师语金刚，在释迦牟尼佛教法中，于印藏两地成就，以莲花生大师之身示现，对具缘弟子们以一生中引导至大双运之地的甚深教授随机施教。其中莲花语部修法中，马胜游戏续部分支"吉祥马头金刚最秘利剑续"五千部中，摄取威猛咒如天金刚雷的《秘密集会续》第二十二品，大威力秘密集会修法系列及广大口诀，是应藏王臣五友和四大译师请求而赐予的。如云："特别深奥我的心要中，秘密集会寂静忿怒部，二者中马头金刚秘密集会，是莲花我的根本心要，藏地地下唯一伏藏，心髓精华无不是此。"
此殊胜甚深法门快速成就殊胜成就的同时，不费力地赐予共同成就，能摄三界，威压三有，由持明妙音措嘉结集，译师吉祥妙音记于黄页，藏于拉雅蒙卡顶蝙蝠碧匣北面，以及罗扎南梯山东侧虎皮展开般中央，连同殊胜圣物和誓言物一起封藏为甚深伏藏。后来，到了度化众生事业时，朗卓译师转世的伟大伏藏师仁钦林巴以不可思议神通，公开取出秘密集会四部甚深法门，在藏中康三地广大而连续传播的马头金刚秘密集会成熟灌顶，广大灌顶与具威力印记的殊胜灌顶相结合，以及简略食子灌顶和身语意授权两种。此处进行广大灌顶。
其中包括预备仪式和正行两部分，首先为获得入门预备法，请供曼达。以此作为引导让弟子供曼达。
;


 ཞེས་མཚམས་
སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །སྔོན་ཆད་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་པས་མིག་ལྡོངས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཇལ་བ་མཚོན་པའི་མིག་དར་དམར་པོ་འཆིང་ཞིང་། རིག་པ་རང་སྣང་གི་ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཁ་དོག་ལྔ་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཆུན་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཐོགས་པར་མོས་མཛོད། མིག་དར་མེ་ཏོག་གཏད། སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་གིས་བཀང་བའི་ཐལ་མོ་ཟླུམ་པོར་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱཻ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་མངའ་བདག་གཙོ༔ བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དབང་གི་བདག༔ ཁྱོད་ནི་བརྩེ་ཆེན་གར་དབང་ཆེ༔ བདག་ཅག་སྨིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སྣོད་རུང་དུ་གཟིགས་ནས་གནང་བ་བསྩལ་བར་མོས་ཤིག །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་འདི་ཉིད་དུ༔ འཇུག་ཏུ་རུང་བའི་སྐྱེས་བུ་ནི༔ སྐལ་ལྡན་བརྒྱ་ལམ་འགའ་ཞིག་ནི༔ དམ་ཚིག་ལྡན་ན་བདག་གིས་བཟུང༔ བླ་མ་དང་མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐ་དད་མེད་པ་དབང་ཆེན་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་སྙམ་པའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཡི་དམ་ལྷ༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་བཅས་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་
རྣམས༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། ཐབས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་གསག་སྦྱང་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རང་རིག་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མ་འགགས་རང་གསལ་མཆོད་པ་འབུལ༔ མུ་བཞིར་ལྟུང་བ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དུས་གསུམ་མཉམ་ཉིད་རྗེས་ཡི་རང༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་བསྐུལ༔ ཀ་དག་ཟང་ཐལ་རྗེན་པར་བཞུགས༔ ཀུན་ཀྱང་རང་རིག་རྟོགས་པར་བསྔོ༔ སྐུ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ གསུམ་མམ་གཅིག །མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སྐྱེ་དགུ་ཐམས་ཅད་དཔལ་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་གསན་ལ་གྲོལ་བྱེད་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པ་དང་། ཚད་མེད་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བློ་བཞག་བཞིན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་མ་བདག་གིས་འགྲོ་ཀུན་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར༔ རྟ་མགྲིན་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་བསྐུལ༔ ཚད་མེད་བཞི་རུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། ཚོམ་བུ་ལྔ་ལྡན་གྱི་མཎྜལ་འདུ་བྱ། སོ་ཤིང་གཏད་ལ། རིགས་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་བརྟག་པའི་ཕྱིར་སོ་ཤིང་འདི་ཉིད་ཐལ་མོའི་བར་དུ་ཟུངས་ལ་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདོར་འཚལ། དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ ལས་དང་སྐལ་ལྡན་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ ལས་ཀྱི་འབྲེལ་པ་བསྟན་དུ་གསོལ༔ བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ་ས་ཏི་ཧོ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །
དེ་ལྟར་དོར་བས་སོ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་བསྟན་པས་ཕྲིན་ལས་བཞི་དང་མཆོག་འགྲུབ་ཅིང་། མཚམས་རྣམས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཕྲན་ཚེགས་འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ། །སྲུང་སྐུད་དམར་པོ་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་ཅན་རྩ་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ལ། སྔགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྲད་བུ་དཔུང་པར་བཅིངས་པས་སྒོ་གསུམ་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ལས་སྲུང་བར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ སྲ་བརྟན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་སྟེ༔ ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་རྒྱས་གདབ་བོ༔

以下是您请求的简体中文直译：
以此衔接后让弟子供曼达。系上红色眼带，象征过去因无明障碍而目盲，未曾见到智慧坛城，并手持五色花束，以作为与觉性自显本尊相见的敬献物。请如是观想。授予眼带和花朵，双手合掌如圆形碗状，内盛花朵，诵念此祈请文：
"啊！一切坛城主尊主，伟大自性灌顶主，您是大悲舞自在，祈请成熟我等众。"（三遍）
如此祈请后，观想上师见弟子是合适法器，而赐予许可：
"于此神圣坛城中，堪能入坛之人士，百千具缘某些人，若具誓言我摄受。"
观想上师与前方坛城无别，大威力**坛城由三宝三根本海洋般誓言护法众环绕。在其面前，我与他人乃至虚空边际一切众生，发自内心皈依直至获得菩提，以此心意随诵：
"南无！上师三宝本尊众，以及如海佛陀众，我与一切有情众，三门恭敬求皈依。"（三遍）
殊胜方便七支供养法如理修持，以此心意随诵：
"自觉本尊我顶礼，无碍自明作供养，四边堕罪忏悔净，三时平等生随喜，从轮回根本搅动起，本净彻见赤裸住，愿皆证悟自觉性，愿获圆满三身果。"（三遍或一遍）
为令遍满虚空一切众生安置于吉祥莲花大威力果位，为此聆听甚深灌顶法，实修解脱道次第，以此心意安住四无量心定中随诵：
"呜呼为度众生故，于马头灌顶坛城中，从轮回根搅动起，四无量心我发心。"（三遍）
准备五堆曼达，给予齿木，为观察种姓和事业的关联，将此齿木握于掌中，随诵此言后投向坛城各方：
"大威力尊坛城中，以业及缘与愿力，祈请显示业相连。班扎哈萨哈萨帝吙。"
（藏文：བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ་ས་ཏི་ཧོ༔，梵文拟音：vajra hāsa hasa ti ho，梵文天城体：वज्र हास हस ति हो，梵文泰卢固体：వజ్ర హాస హస తి హో，汉语字面意义：金刚笑笑地吙，汉语拟音：班扎哈萨哈萨帝吙）
如此投掷，齿木尖端指向四方及中央五处，将成就四种事业及最胜成就，指向四隅则成就细小成就，如是所说。红色护绳结金刚结，以根本咒加持后：
"以咒金刚之线系于肩膀，观想保护三门免除一切障碍。吽！坚固金刚炽燃明，任何不坏印封之。"


 བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སྐྱེས་པའི་དཔུང་པ་གཡོན། བུད་མེད་ཀྱི་གཡས་སུ་བཅིངས་ལ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱས་གདབ། ཀུ་ཤ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཡང་སྟོན་པ་འཇིག་རྟེན་མགོན༔ རྩྭ་མཆོག་གདན་ལ་གནས་པ་ལྟར༔ ཁྱོད་ཀྱང་འདི་ལ་སྟན་བྱས་ལ༔ ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་ཤོག༔ དེ་དག་གིས་སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ནས་དངོས་གཞིའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བགེགས་སྲུང་ཞིང་དམ་ལ་བཞག་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་སྙན་གཏོད་འཚལ། སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ གསང་བའི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་དང་བཅས༔ བར་ཆད་ཀུན་གྱིས་མི་ཚུགས་ཤིང༔ དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་གནས་པར་མཛོད༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་བྱ་དགོས་ཤིང་དེའི་དཔང་པོར་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་ནན་སྦྱིན་པ་ཡིན་པས་དོན་ཐུགས་ལ་ངེས་འཚལ། དམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྐྱེད་བྱེད་པའི༔ འདི་ནི་ཉམས་ན་དམྱལ་བའི་ཆུ༔ འདི་ཉིད་ཉམས་པར་
མ་གྱུར་ན༔ དམ་སྲུང་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏི་ཧཱུྃ༔ བརྒྱུད་པ་ཕྱི་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་སྲོལ་ལྟར་སྐབས་འདིར་ཡེ་ཤེས་འབེབ་པར་སྤྲོ་ན། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ལ་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་རྣམ་པར་བཅུན་ཏེ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛད་པར་ཞུ། ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་དང་ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། ཤཱུནྱ་ཏཱའི་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱང་། ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དག་པ་གསུམ༔ མེ་ཆུ་རླུང་གི་བསྐལ་པ་སྟོངས༔ སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ལས༔ རང་སེམས་རིག་པའི་ངོ་བོ་ནི༔ ཡི་གེ་ཧྲཱིཿཡི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ དྲེགས་པ་ལྷ་བརྒྱད་སོགས་ནས། སྤྱི་བོར་ཕག་ཞལ་ངུར་སྒྲ་སྒྲོག༔ ཅེས་པའི་བར་ལས་བྱང་ལྟར་འདོན། དེ་ལྟར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་དང་ཉི་སྟེང་ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿདམར་པོས་མཚན་པའི་འོད་ཟེར་དང་། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལས་ཀྱང་འོད་ཟེར་གྱི་ཕོ་ཉ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས་པས་བདེ་ཆེན་དབང་དྲག་རོལ་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། དབང་ཆེན་གསང་བ་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལྷ་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་འོད་དང་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པར་ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །བསྡུ་ན་བྱིན་འབེབ། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད། སྔགས་སྒྲ་སྦྱར་སྤོས་རོལ་མོ་བཅས་པས་བྱིན་དབབ་ལ། ཡེ་ཤེས་པ་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག །ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་མགོར་
བཞག །ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདུ་བྱས་ལ། ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་མེ་ལོང་ལ་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་བཞིན་སྣང་བ་ལ། ཁྱེད་རང་གི་ཚེ་རབས་ནས་འབྲེལ་བའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་མོས་པ་དང་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་བཅས་མེ་ཏོག་འདོར་བ་ཞུ། ཧོ༔ ཡི་དམ་ལྷ་ནི་ཐུགས་རྗེའི་བདག༔ སྔོན་ནས་ལས་འཕྲོ་གང་ཡོད་པའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་པ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ པུཥྤེ་སིདྡྷི་ཧོ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག་གོ །མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བསལ་བར་མོས་ཤིག །གསེར་ཐུར་གྱིས་མིག་དར་བསལ་ལ། ཀྱེ༔ མ་རིག་འཁྲུལ་པས་རབ་བསྒྲིབས་པས༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་སྒོ་བཅད་པ༔ ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་སྒོ་ཉིད་དུ༔ ཡང་དག་ཐབས་དང་ལྡན་པས་དབྱེ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་མིག་དར་བསལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དྲི་མ་དང་བྲལ་བ་ཐོབ་ནས་དབང་ཆེན་གསང་བ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཇལ་བར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །གཉིས་པ་དབང་དངོས་ལ་བཞི། བུམ་དབང་། གསང་དབང་། ཤེར་དབང་། སྤྲོས་མེད་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེའོ།

以下是您请求的简体以下是您请求的简体中文直译：
"班扎雅恰吽"（藏文：བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra yakṣa hūṃ，梵文天城体：वज्र यक्ष हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర యక్ష హూం，汉语字面意义：金刚夜叉吽，汉语拟音：班扎雅恰吽）系于男子左肩，女子右肩，以金刚印封之。给予吉祥草，诵：
"吽！如同昔日世间怙主，安住吉祥草垫上，愿你亦以此为座，与本尊同等福缘。"
以上完成预备仪式后，正行前驱除障碍、立誓言，请谛听。头顶放置十字金刚杵，诵：
"吽！不变金刚身语意，秘密轮印及伴随，一切障碍不能害，愿善安住于誓言。"
从今以后，须如理守护根本及支分一切誓言，以金刚水为证，当谨记于心。授予誓言水，诵：
"吽！能生智慧金刚水，若毁此誓成地狱水，若能不毁此誓言，持誓获得二成就。班扎萨玛雅帝吽！"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra samaya ti hūṃ，梵文天城体：वज्र समय ति हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ తి హూం，汉语字面意义：金刚誓言帝吽，汉语拟音：班扎萨玛雅帝吽）
若按后传系统惯例在此处降临智慧尊，则应建立灌顶基础，调伏三门关要，请如此观想：以事业瓶水和事业咒清净，以空性咒净化："吽！从无生法界中，清净三现生起幻变，火水风劫空尽后，从空性虚空自性中，自心觉性之本体，从'吙'字放收中"，从"威猛八尊"至"头顶猪面发怒声"之间，按事业仪轨诵出。
如是明观，头顶白色"嗡"（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉间红色"阿"（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），心间蓝色"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），日轮上心命红色"吙"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）放光，上师及坛城尊也放出不可思议光明使者，从大乐威力游戏宫中，大威力秘密**诸本尊众如咒语、手印、光与明点形态，如暴风雪般降临，融入身语意三者。若简略则做加持降临，若广则念诵迎请偈颂，以咒音、香、音乐等加持降临，祈愿智慧尊坚固安住直至成佛！"谛瑟吒班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：谛瑟吒班扎），以金刚杵置于头顶。
设立聚集坛城，观想在聚集坛城中，如镜中映像般显现第二智慧坛城，想着愿落于你从生生世世相连的种姓本尊，请随诵此言并投掷花朵：
"吙！本尊即是大悲主，往昔何种业缘连，愿成一体入坛城！普谢悉地吙！"（藏文：པུཥྤེ་སིདྡྷི་ཧོ༔，梵文拟音：puṣpe siddhi ho，梵文天城体：पुष्पे सिद्धि हो，梵文泰卢固体：పుష్పే సిద్ధి హో，汉语字面意义：花成就吙，汉语拟音：普谢悉地吙）
观想无明障碍随眼带一同除去。以金针除去眼带，诵：
"啊！无明迷乱深蒙蔽，智慧光明门已闭，今以正确方便力，开启智慧显现门！嗡班扎查库扎贝沙雅呸！"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra cakṣuḥ praveśaya phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र चक्षुः प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చక్షుః ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚眼入呸，汉语拟音：嗡班扎查库扎贝沙雅呸）
观想获得无垢智慧眼，亲见大威力秘密**坛城依正二报。
第二，正行灌顶分四部分：瓶灌顶、秘密灌顶、智慧灌顶、无戏论语灌顶珍宝。


 །དང་པོ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ནས། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་ཡོངས་རྫོགས་ཞུ་བའི་སླད་དུ་མཎྜལ་འབུལ་འཚལ། ཅེས་དང་། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ༔ རིགས་ཀྱི་བདག་
ཉིད་དབང་ཆེན་སྐུ༔ ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་དབང་མཆོག་ཉིད༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱིས་བདག་ལ་བསྐུར༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་འདའ་རེ་ཀན༔ དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ་རྣམ་གྲངས་ཉེར་གཉིས་ཡོད་པའི་དང་པོ་དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་ནི། ཁྱེད་རང་རྣམས་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཐོད་པའི་ཁང་བུའི་ནང་དུ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཁྲག་འཐུང་རིགས་ལྔ་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་གསལ་བ་ལ། དབུ་རྒྱན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་མཛོད། ཐོད་པའི་དབུ་རྒྱན་བཀོན་ལ། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་གསུམ་ལ་དབང་སྒྱུར་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མངོན་དུ་བསྟེན༔ ཁམས་གསུམ་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ དབུ་ལ་རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧོ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབུ་རྒྱན་གྱིས་དབང་བསྐུར་པས༔ འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐལ་པ་མཉམ་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཉིས་པ་ཅོད་པན་གྱི་དབང་ནི། སྔར་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕུལ་བའི་ཅོད་པན་དེ་ཉིད་དབང་རྟགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག །ཅོད་པན་སྔར་ཕུལ་བ་དེ་ཉིད་སྤྱི་བོར་བཅིངས་ལ། ཧཱུྃ༔ འཁོར་འདས་མ་ལུས་ཟིལ་གནོན་ཞིང༔ བཅོམ་ལྡན་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ༔ རྒྱལ་སྲིད་ཆོས་ཀྱི་མངའ་གསོལ་ཕྱིར༔ གཙུག་
ཏུ་ཅོད་པན་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཧོ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འགྲོ་བའི་གཙུག་རྒྱན་དམ་པར་གྱུར་ཅིག༔ གསུམ་པ་གཏོར་མའི་དབང་ནི། དཔལ་གཏོར་རྟ་མགྲིན་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་སུ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ནས་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །དཔལ་གཏོར་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཆོག་འདུས་པའི་དཔལ༔ ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དཔལ་གྱི་སྐུ༔ སྐལ་ལྡན་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས། བཞི་པ་བུམ་པའི་དབང་ནི། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་གཙོ་འཁོར་དང་བཅས་པར་གསལ་བ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། སྒོ་གསུམ་དྲི་མ་མཐའ་དག་གཏོར་ཞིང་དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་བླུགས་པའི་བྱ་བ་མཐར་ཕྱིན་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པའི་ངོ་བོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ བུམ་པའི་རང་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ བུམ་ཆུ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ སྐུ་གསུམ་ཡོངས་
རྫོགས་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是您请求的简体中文直译：
首先是祈请。以上已完成入门仪式，为获得完整的正行灌顶，应供曼达。并随诵此祈请：
"啊！种姓本体大威力身，极其秘密殊胜灌顶，祈愿金刚持授予我，誓不违背教言誓言。"
然后正行灌顶共有二十二种，第一种头冠灌顶：
观想你们以大威力马胜忿怒尊之身，头顶颅骨宫殿内明现莲花忿怒尊为主的五部饮血尊，具足一切庄严装饰。头冠智慧尊为五部本性，仅置于头顶即加持誓言智慧无二，请如是观想。
戴上颅冠，诵：
"吽！为统御三有故，显现菩提心，为生起三界智慧故，以五部尊赐头灌顶。嗡吙班扎卓达哈雅格瓦胡卢胡卢吽呸！卡雅阿比辛扎嗡阿吽娑哈！"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ vajra krota haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ kāya abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ svāhā，梵文天城体：ओं ह्रीः वज्र क्रोत हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट् काय अभिषिञ्च ओं आः हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ హులు హులు హూం ఫట్ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡吙金刚忿怒马头胡卢胡卢吽呸身加持嗡阿吽娑哈，汉语拟音：嗡吙班扎卓达哈雅格瓦胡卢胡卢吽呸卡雅阿比辛扎嗡阿吽娑哈）
"吙！具缘者，以头冠授予灌顶，愿与色究竟法界金刚持佛福德智慧平等！"
第二，冠饰灌顶：
观想之前献给本尊的冠饰现在作为灌顶标志系于头顶。系上之前献的冠饰，诵：
"吽！压伏轮回涅槃一切，与世尊本尊福德等，为加持法界王权故，头顶冠饰赐灌顶。嗡吙巴玛安达克力达玛卡雅吽阿！"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛt dharma kāya hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं ह्रीः पद्मान्त कृत् धर्म काय हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత్ ధర్మ కాయ హూం ఆః，汉语字面意义：嗡吙莲花终结法身吽阿，汉语拟音：嗡吙巴玛安达克力达玛卡雅吽阿）
"吙！具缘者，以冠饰授予灌顶，愿成为法王众生之尊胜顶饰！"
第三，食子灌顶：
观想殊胜食子为马头金刚灌顶全圆满坛城，从其三处放射身、咒鬘、手印和光明，融入你们的三处，加持三门为三金刚，请如是观想。持殊胜食子，诵：
"吽！善逝一切诸佛陀，身语意最胜集聚尊，马头金刚殊胜身，具缘身语意三门，身语意之灌顶赐，愿获四种事业力！嗡哈雅格瓦卡雅阿比辛扎嗡！瓦卡阿比辛扎阿！奇塔阿比辛扎吽！"（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ haya grīva kāya abhiṣiñca oṃ vāka abhiṣiñca āḥ citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं हय ग्रीव काय अभिषिञ्च ओं वाक अभिषिञ्च आः चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం హయ గ్రీవ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం వాక అభిషిఞ్చ ఆః చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡马头身加持嗡语加持阿意加持吽，汉语拟音：嗡哈雅格瓦卡雅阿比辛扎嗡瓦卡阿比辛扎阿奇塔阿比辛扎吽）
点触三处。第四，宝瓶灌顶：
观想宝瓶为自性宫殿，明现大威力马头主尊及眷属，流出甘露，洗净三门一切垢染，四灌顶智慧灌注心相续，圆满成就，请如是观想。持普瓶，诵：
"吽！瓶体即是法身尊，瓶性圆满报身尊，瓶水大悲化身尊，三身圆满赐灌顶。"


 ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བུམ་པ་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས་ཤིང་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད། ཧོ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དག་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གྱུར་ནས༔ འབྲས་བུ་སྐུ་བཞིའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ལྔ་པ་རྒྱན་ཆས་ཐོད་ཕྲེང་ནི། དཔལ་གྱི་རྟགས་དང་ཆས་གོས་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་བས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྗེ་བཙན་ཆེན་པོར་མངའ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ འདུ་བྱེད་ལྔ་བཅུ་གནས་དག་པས༔ དཔལ་ཆེན་སྐུ་ཡི་རྒྱན་དུ་ཆེ༔ ཐོད་ཕྲེང་མི་མགོའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀེ་ར་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དྲུག་པ་ཐལ་རཀ་ཞག་གི་རྟགས་གསུམ་གདབ་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔྲལ་བར་ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུའི་རྒྱན༔ མཁུར་བར་དམར་ཆེན་རཀྟའི་ཐིག༔ རྔམ་བྱེད་ཞག་གི་ཟོ་རིས་དཔའ༔ ཁྲོ་ཆེན་རྟགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔ བཛྲ་རཀྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བདུན་པ་གླང་ལྤགས་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏི་མུག་རྣམ་དག་གླང་ཆེན་ལྤགས༔ ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་རབ་ཏུ་འཇིགས༔ གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཆེ་བཙན་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཧསྟི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་མི་ལྤགས་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཞིང་བཅུ་ཡོངས་སྒྲོལ་ཞིང་ལྤགས་
ཀླུབ༔ རྟོག་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་རོལ༔ གཡང་གཞི་འབར་བས་དབང་བསྐུར་རོ༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་མ་ཏཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དགུ་པ་སྟག་ཤམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་ལྡན་པ༔ སྟག་ཤམ་འདི་ནི་དཔའ་བའི་རྟགས༔ འཇིགས་བྱེད་འབར་བས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་བྷི་ཤྭ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་པ་སྦྲུལ་ཆུན་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏི་མུག་ཉོན་མོངས་རྩད་ནས་གཅོད༔ དྲེགས་འཇོམས་སྦྲུལ་ཆུན་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是您请求的简体中文直译：
"嗡吙哈雅格瓦阿比辛扎阿"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ haya grīva abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं ह्रीः हय ग्रीव अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః హయ గ్రీవ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡吙马头加持阿，汉语拟音：嗡吙哈雅格瓦阿比辛扎阿）
以瓶触三处，并诵根本咒：
"卡雅阿比辛扎嗡！瓦卡阿比辛扎阿！奇塔阿比辛扎吽！"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ vāka abhiṣiñca āḥ citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं वाक अभिषिञ्च आः चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం వాక అభిషిఞ్చ ఆః చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：身加持嗡语加持阿意加持吽，汉语拟音：卡雅阿比辛扎嗡瓦卡阿比辛扎阿奇塔阿比辛扎吽）
"吙！具缘者，授予你宝瓶灌顶，身语意三门清净转为身语意，愿获得果位四身佛果！"
第五，饰物颅鬘：
以殊胜标志、饰物、手印等加持，观想获得世间与出世间大威德尊主权。
"吽！五十行蕴清净故，大殊胜身之庄严，头鬘人头授灌顶，愿获压伏三界力！嗡班扎克拉玛阿比辛扎吽！"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀེ་ར་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra kerama abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र केरम अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కేరమ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚头鬘加持吽，汉语拟音：嗡班扎克拉玛阿比辛扎吽）
第六，涂抹骨灰、血液、脂肪三标记：
"吽！额上骨灰团饰严，颊上红色血滴点，威猛脂肪纹样勇，大忿怒标灌顶赐。班扎拉达阿比辛扎吽！"（藏文：བཛྲ་རཀྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra rakta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र रक्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర రక్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚血加持吽，汉语拟音：班扎拉达阿比辛扎吽）
第七，持象皮：
"吽！愚痴清净大象皮，三界普度极可怖，湿象皮授灌顶赐，愿获威德胜力权！嗡班扎哈斯帝阿比辛扎吽！"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཧསྟི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra hasti abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र हस्ति अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర హస్తి అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚象加持吽，汉语拟音：嗡班扎哈斯帝阿比辛扎吽）
第八，持人皮：
"吽！十地普度地皮覆，无念法界中游戏，放光地基赐灌顶，愿获降服诸威猛！班扎玛当阿比辛扎吽！"（藏文：བཛྲ་མ་ཏཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra mataṃ abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र मतं अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర మతం అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚人加持吽，汉语拟音：班扎玛当阿比辛扎吽）
第九，持虎裙：
"吽！大威光辉具力尊，虎裙此乃勇士标，可畏炽燃赐灌顶，愿获压伏三有力！班扎毗熙瓦卓达阿比辛扎吽！"（藏文：བཛྲ་བྷི་ཤྭ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra bhiśva krota abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र भिश्व क्रोत अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర భిశ్వ క్రోత అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚虎忿怒加持吽，汉语拟音：班扎毗熙瓦卓达阿比辛扎吽）
第十，持蛇绦：
"吽！愚痴烦恼从根断，摧伏威猛蛇绦赐灌顶。"


 གདུག་པ་མ་ལུས་ཚར་བཅད་ནས༔ མངོན་རྫོགས་རྒྱལ་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་ཧ་ལ་ཤུདྡྷེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་གཅིག་པ་གྲི་ཐོད་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ གྲི་གུག་འཁོར་བའི་སྐྱེ་འཆི་གཅོད༔ ཐོད་ཁྲག་རྟོག་མེད་དབྱིངས་སུ་རོལ༔ དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་མཚན་འདིས༔ ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ བཅུ་གཉིས་པ་གཡས་སུ་རལ་གྲི་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཤེས་རབ་རལ་གྲིས་ལོག་རྟོག་གཅོད༔ ཁ་ཊྭཱཾ་དུག་གསུམ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ གཉིས་མེད་ཆོས་དབྱིངས་རོལ་པ་ཆེ༔ ཉོན་མོངས་བདུད་འཇོམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཁཏྒ་ཧཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་གསུམ་པ་གཡོན་དུ་དྲིལ་བུ་དང་ལྕགས་སྒྲོག་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཤེས་རབ་དྲིལ་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ༔ དབང་གི་ལྕགས་
སྒྲོག་ཁམས་གསུམ་སྡུད༔ དབང་གི་ཕྱག་མཚན་ཡོངས་རྫོགས་དབང༔ བདུད་བཞི་ཚར་གཅོད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་མུ་ཏྲ་བྷ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་བཞི་པ་ཡུམ་གྱི་གཟིག་ཤམ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ མི་སྙེམས་སྐྱོན་བྲལ་རབ་ཏུ་དགའ༔ ཟིལ་གནོན་ཡུམ་ཆེན་དཔའ་བའི་རྟགས༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་མུ་ཏྲ་དྷ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅོ་ལྔ་པ་རྒྱན་དྲུག་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ལྡན་རྣམ་ཐར་བརྒྱད༔ ས་ལམ་ཡོངས་རྫོགས་འཁོར་བ་སྒྲོལ༔ ཡོན་ཏན་རབ་རྫོགས་རུས་པའི་རྒྱན༔ ཐེག་དགུ་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་དྲུག་པ་གཙོ་ཕུར་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་འབར་བ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ གཟིར་བ་ཙམ་གྱིས་རྡུལ་དུ་རློག༔ བཏབ་ན་ལྷ་ཡང་བརླག་པར་བྱེད༔ དགྲ་བགེགས་ཙམ་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཕཊཿབཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་བདུན་པ་ལས་ཕུར་འདྲིལ་ཞིང་གཏད༔ ལིངྒ་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། ཧཱུྃ༔ འཇིགས་བྱེད་འབར་བ་དྲག་པོའི་ལྷ༔ མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ༔ བདུད་སྡེ་ལོག་འདྲེན་ཚར་གཅོད་ཕྱིར༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཕཊ༔ ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ གསལ་བ་གསུམ་ལྡན་གྱི་ངང་དུ་ཚེ་ཁྲུས་ཀྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་དམིགས་པའི་འབེན་ལ་རྡེག་པར་འཚལ། ཞེས་བརྡ་སྦྱར་ནས་ལིངྒ་ལ་བརྡེག་དུ་གཞུག །བཅོ་བརྒྱད་
པ་བདུད་རྩིའི་དབང་ནི། ལྷ་ཚོགས་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས་རྩ་ཁམས་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྨིན་པར་མོས་ཤིག །བྷནྡྷའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་དབང་ཆེན་འབར་བའི་སྐུ༔ འཁོར་བ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ གསང་བ་བྱང་སེམས་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བཅུ་དགུ་པ་སྒོམ་པའི་དབང་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ལས་རང་འདྲའི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས་ནས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་གསལ་སྟོང་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཆར་བའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པར་གྱུར། གཙོ་བོའི་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ རབ་འཇིགས་ཁྲོས་པ་གར་དགུའི་བདག༔ སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་བཞིན་དུ་སྒོམས༔ གཉིས་མེད་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཉི་ཤུ་པ་བཟླས་པའི་དབང་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་པདྨ་རཱ་གའི་མདངས་ལྡན་གཡས་སུ་འཁོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་དོན་གཉིས་བྱས། སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་ཆད་དེ་ཞལ་ནས་ཐོན། སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ས་བོན་གྱི་མཐར་འཁོད་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་
ལ་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུ་བཅས་པའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱ།

以下是您请求的简体中文直译：
摧灭一切恶毒已，愿获现证王者灌顶力！班扎哈拉书迪阿比辛扎吽！（藏文：བཛྲ་ཧ་ལ་ཤུདྡྷེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra hala śuddhe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र हल शुद्धे अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర హల శుద్ధే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚蛇清净加持吽，汉语拟音：班扎哈拉书迪阿比辛扎吽）
第十一，将弯刀和颅器分别授予左右手：
吽！弯刀切断轮回生死，颅血无念法界中游戏，大威力父母手印此，愿获圆满事业灌顶力！哈雅格瓦达基尼母札阿比辛扎吽阿！（藏文：ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，梵文拟音：haya grīva ḍhākiṇī mudra abhiṣiñca hūṃ āḥ，梵文天城体：हय ग्रीव ढाकिणी मुद्र अभिषिञ्च हूँ आः，梵文泰卢固体：హయ గ్రీవ ఢాకిణీ ముద్ర అభిషిఞ్చ హూం ఆః，汉语字面意义：马头空行手印加持吽阿，汉语拟音：哈雅格瓦达基尼母札阿比辛扎吽阿）
第十二，右授宝剑和嘎当：
吽！智慧宝剑断邪见，嘎当三毒解脱入法界，无二法界大游舞，愿获降伏烦恼魔灌顶！嗡班扎卡嘎哈拉阿比辛扎吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཁཏྒ་ཧཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra khaḍga hāra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र खड्ग हार अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఖడ్గ హార అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚剑鬘加持吽，汉语拟音：嗡班扎卡嘎哈拉阿比辛扎吽）
第十三，左授铃铛与铁钩：
吽！智慧铃音法语声，威力铁钩摄三界，威力手印圆满灌，愿获降伏四魔灌顶力！嗡班扎母札巴拉阿比辛扎吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མུ་ཏྲ་བྷ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra mutra bhala abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र मुत्र भल अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ముత్ర భల అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚手印力量加持吽，汉语拟音：嗡班扎母札巴拉阿比辛扎吽）
第十四，持佛母豹裙：
吽！无骄无过极喜乐，威严佛母勇士标，愿获压伏显有灌顶力！班扎母札达里阿比辛扎吽！（藏文：བཛྲ་མུ་ཏྲ་དྷ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra mutra dharī abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र मुत्र धरी अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర ముత్ర ధరీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚手印持有加持吽，汉语拟音：班扎母札达里阿比辛扎吽）
第十五，持六骨饰：
吽！具足六度八解脱，地道圆满超轮回，功德圆满骨饰严，愿获九乘圆满灌顶力！班扎达玛卡雅阿比辛扎吽！（藏文：བཛྲ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra dharma kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र धर्म काय अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర ధర్మ కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚法身加持吽，汉语拟音：班扎达玛卡雅阿比辛扎吽）
第十六，授主橛：
吽！大威力炽燃橛尊，仅一击即碾为尘，若钉连天神亦灭，敌障更何须言说！嗡吙班扎卓达哈雅格瓦基里基拉雅呸班扎阿比辛扎吽！（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཕཊཿབཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ vajra krota haya grīva kīli kīlaya phaṭ vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं ह्रीः वज्र क्रोत हय ग्रीव कीलि कीलय फट् वज्र अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ కీలి కీలయ ఫట్ వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡吙金刚忿怒马头钉钉呸金刚加持吽，汉语拟音：嗡吙班扎卓达哈雅格瓦基里基拉雅呸班扎阿比辛扎吽）
第十七，转事业橛并授予，献供替身后：
吽！可怖炽燃忿怒尊，火焰炽盛火花散，为断魔军邪引故，愿获威猛事业灌顶力！嗡班扎卓达哈雅格瓦基里基拉雅呸！哈雅格瓦达贝萨马拉雅呸！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཕཊ༔ ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra krota haya grīva kīli kīlaya phaṭ haya grīva dagra bgegs māraya phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोत हय ग्रीव कीलि कीलय फट् हय ग्रीव दग्र ब्गेग्स् मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ కీలి కీలయ ఫట్ హయ గ్రీవ దగ్ర బ్గేగ్స్ మారయ ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒马头钉钉呸马头敌障杀呸，汉语拟音：嗡班扎卓达哈雅格瓦基里基拉雅呸哈雅格瓦达贝萨马拉雅呸）
在三明显中以长寿沐浴之意念击打所缘目标。如此指示后让弟子击打替身。
第十八，甘露灌顶：
观想本尊众父母交合的甘露菩提心灌顶，使脉界成熟为大乐，请如是观想。授予宝瓶甘露，诵：
吽！我是大威力炽燃身，为将轮回解脱入法界，秘密菩提心赐灌顶，愿获乐空无别灌顶力！嗡菩提吉塔阿吙苏卡阿比辛扎阿！（藏文：ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ bodhi citta aho sukha abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं बोधि चित्त अहो सुख अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం బోధి చిత్త అహో సుఖ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡菩提心啊何等乐加持阿，汉语拟音：嗡菩提吉塔阿吙苏卡阿比辛扎阿）
第十九，修行灌顶：
从坛城主尊放出第二个与自身相同的身，融入弟子头顶，使一切显现在明空中现为本尊坛城的能力植入心续。将主尊身置于头顶，诵：
吽！大威力身之坛城，极可怖忿怒九舞主，如幻化水月般修持，愿获无二身灌顶力！吙班扎卓达哈雅格瓦阿比辛扎嗡！（藏文：ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：hrīḥ vajra krota haya grīva abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ह्रीः वज्र क्रोत हय ग्रीव अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：హ్రీః వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：吙金刚忿怒马头加持嗡，汉语拟音：吙班扎卓达哈雅格瓦阿比辛扎嗡）
第二十，念诵灌顶：
上师与坛城主尊心间有与自身相同的智慧尊，其心间日轮上有"吙"字，周围咒鬘具红宝石光泽向右旋转，放光收摄，成办二利。第二咒鬘断出，从口中出来，进入显为本尊的弟子口中，安住于心间日轮种子字周围，请如是观想并随诵。连接念珠，随诵根本咒及补充咒三遍。


 ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་
ལ་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུ་བཅས་པའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱ། སྒྲ་གྲགས་ཐམས་ཅད་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་འཆར་བའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པར་མོས་ཤིག །ཕྲེང་བ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ མ་འགགས་ཚངས་པའི་གསུང་དབྱངས་ནི༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་ཆུ་བོའི་རྒྱུན༔ བདེ་གཤེགས་མ་ལུས་ཀུན་འགྲུབ་ནས༔ བཟླས་བརྗོད་བསྙེན་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ཧྲཱིཿཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཉེར་གཅིག་པ་རྫོགས་རིམ་གྱི་དབང་ནི། ལྷ་སྔགས་ཀྱི་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་བ་རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤེས་པས་བསལ་བཞག་མེད་པ་རིག་པའི་རང་ངོ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་བསྐྱེད་བཟླས་བསྒོམ་པའི་རིམ༔ སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་ཡོ་ལངས་སུ༔ མ་རྟོགས་གཟུང་འཛིན་རྒྱུན་མི་གྲོལ༔ བསྒོམ་མེད་སྟོང་གསལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཉེར་གཉིས་པ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབང་ནི། ཚེ་གལ་དང་ཚོགས་གཏོར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་བསྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏཱི་ཨེ་ཨཱ་རལླི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་བཛྲ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཝཱ་ཀ་བཛྲ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཙིཏྟ་བཛྲ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ གུ་ཎ་བཛྲ་
སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཤཱནྟིཾ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ པུཥྚིཾ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ པ་ཤཾ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཚེ་དང་དངོས་གྲུབ་ཞལ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་ཚེ་དང་ལང་ཚོ་ལ་མངའ་བརྙེས་ཤིང༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་བསྐུར་ལ་ཚོགས་སུ་རོལ་པས་དངོས་གྲུབ་ཡ་མཚན་དམ་པ་ཐོབ་པར་གསུངས་སོ།

以下是您请求的简体中文直译：
连接念珠，随诵根本咒及补充咒三遍。观想一切声音都在空中显现为咒语的自性，此能力安住于心续。将念珠授予手中，诵：
"吽！无障梵音妙韵声，修行事业水流转，成就一切善逝尊，愿获念诵修持灌！嗡班扎达玛吙卡雅阿比辛扎吽！"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ཧྲཱིཿཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra dharma hrīḥ kāya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र धर्म ह्रीः काय अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ధర్మ హ్రీః కాయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚法吙身加持吽，汉语拟音：嗡班扎达玛吙卡雅阿比辛扎吽）
第二十一，圆满次第灌顶：
本尊与咒语所表一切法，本来离生灭住三相，自生光明法身本成就，了知无除立，安住觉性自面。
"吽！如是生起念诵修次第，无戏论法身波涛中，未证执所取永不解，愿获无修空明灌顶力！达玛达图嘉那阿比辛扎阿！"（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：dharma dhātu jñāna abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：धर्म धातु ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు జ్ఞాన అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：法界智加持阿，汉语拟音：达玛达图嘉那阿比辛扎阿）
第二十二，成就灌顶：
将长寿丸和供食授予手中，诵：
"吽！为修持大威力父母，为获得灌顶与成就，祈请智慧忿怒尊降临，大忿怒尊降临后，显现征相标志并赐予身语意成就！嗡吙班扎卓达哈雅格瓦胡卢胡卢吽呸！诶卡札帝诶阿拉力悉地吽！嗡班扎阿玉谢悉地吽！卡雅班扎悉地吽！瓦卡班扎悉地吽！奇塔班扎悉地吽！古那班扎悉地吽！班扎嘎玛悉地吽！香定悉地吽！普斯定悉地吽！巴香悉地吽！嘎玛悉地吽！萨瓦阿比辛扎吽！"
（以下是其中部分咒语的详细解析：
ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ vajra krota haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह्रीः वज्र क्रोत हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ హులు హులు హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡吙金刚忿怒马头胡卢胡卢吽呸，汉语拟音：嗡吙班扎卓达哈雅格瓦胡卢胡卢吽呸）
"具缘者，为你授予寿命及各种成就、饮食、受用等灌顶，愿获得善逝尊寿命和青春的自在，以及殊胜与共同圆满成就之殊胜灌顶！"
如是授予后享用食子，据说将获得稀有殊胜成就。


 །དེ་ལྟར་བུམ་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཕྱི་དབང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཐོབ་པས་རྗེས་སུ་ཡང་དབང་གི་ཆུ་བོ་བར་མ་ཆད་པར་གསོ་བའི་ཕྱིར། ཉ་སྟོང་བརྒྱད་ལ་སོགས་པར་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་མི་ཆག་ཅིང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཁྲི་འབུམ་གསོ་བ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཡང་ཡང་བླང་དགོས་པར་གསུངས་པས་དེ་ལྟར་བྱ་སྙམ་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གཉིས་པ་གསང་དབང་ནི། དེ་ནས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་གུད་དུ་སྦས་པ་དབང་གོང་མ་གསུམ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། མ་རིག་སྒྲིབ་གཡོགས་མཚོན་བྱེད་དུ་གདོང་དགབ་པར་ཞུ། ཞེས་དར་དམར་བཀབ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་གར་གྱི་བདག༔ བདེ་ཆེན་མཆོག་ཁྱོད་དེ་ཉིད་སྩོལ༔ གསང་བའི་དམ་ཚིག་ནུས་པའི་དབང༔ དེ་ཉིད་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་ལངས་
ཏེ་ཐལ་མོ་སྤྱི་བོར་བཞག །སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནས་འབྲས་ཙམ་ཞིག་དྲག་ཏུ་འཁྲབ་པ་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་པར་གཏོད་ཅིག །བླ་མས་ཐོད་རྔ་འཁྲོལ་ཞིང་། ཧོ༔ བུ་མཆོག་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད༔ སྙིང་གར་ཕག་མོ་ཕྲ་བ་ལ༔ མ་ཡེངས་རྩེ་གཅིག་དེ་ལ་གཏོད༔ བདེ་བས་ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པར་ལྟོས༔ ཞེས་བརྗོད། བླ་མ་དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་དེ་ཉིད་ཁྱོད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྕེ་ལ་བཞག་པས། རྩ་ཁམས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ཁ་བྱེ་བ་ལྟ་བུས་གང་བ་རྣམས་དྭངས་མའི་བདེ་བས་ཚིམས། གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །བནྡྷའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧོ༔ གསང་བའི་དམ་ཚིག་མཆོད་ཆེན་པོ༔ བདེ་བའི་རང་བཞིན་དགའ་བ་ཆེ༔ རྩ་ཁམས་དག་པའི་རང་བཞིན་ལ༔ མཆོག་གི་དམ་རྫས་བླ་མེད་འདིས༔ ཁྱོད་ནི་བདེ་བའི་མཆོག་དམ་འགྱུར༔ བདེ་བའི་རང་བཞིན་སྟོང་པར་ལྟོས༔ ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་དྷརྨ་མུ་དྲ་ར་ས་གྷུ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཧོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་གདོང་གཡོགས་བསལ། གསུམ་པ་ཤེར་དབང་ནི། དེ་ནས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་ཐོག་མར་བྱིན་དབབ་པའི་སླད་དུ་ལངས་ཏེ་ཐལ་མོ་སྤྱི་བོར་བཞག་སོགས་ནས། ཁྱབ་པར་ལྟོས༔ བར་གོང་ལྟར་ལན་གཅིག་བསྐྱར། རིག་ཙག་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལག་ཏུ་གཏད་པས་
སློབ་མ་ཡབ་ཡུམ་རྟ་མཆོག་དང་ཕག་མོར་གསལ་བ་ལྷའི་འདུ་ཤེས། གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་དང་མཁའ་གསང་རྡོ་རྗེ་པདྨར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས། ཐབས་ལམ་ཟབ་མོ་འདི་ལ་བསྟེན་ནས་འགྱུར་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱའོ་སྙམ་པ་ཆོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་ངང་ནས། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་འགྲོས་ལས་ཤར་བའི་འཁོར་ལོ་བཞི་རུ་ཡས་བབས་དང་མས་བརྟན་གྱི་རིམ་པས་དགའ་བ། མཆོག་དགའ། ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་དགའ་བ། དགའ་བྲལ་བདེ་སྟོང་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་ངོས་ཟུངས་ཤིག །བདེ་ལ་མ་ཆགས་བདེ་ངོས་བཟུང༔ བདེ་བའི་རང་བཞིན་བརྗོད་མི་ཤེས༔ སྨྲ་བརྗོད་བྲལ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ སྟོང་པ་ཉིད་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད༔ བུ་ཁྱོད་འདི་ལ་སྲེད་ཞེན་སྤོངས༔ སྲེད་ཞེན་སྤོངས་ལ་བདེ་སྟོང་སྐྱོངས༔ ཕྱག་རྒྱའི་བྷ་གར་འོ་བྱེད་ཅིང་དྭངས་མ་ལྕེ་ཡིས་བླངས་པས་རྩ་ཁམས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་ཐམས་ཅད་བདེ་བས་ཚིམས་པ་དང་། ཡུམ་གྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་མོས་ཤིག །ང་ཡི་བྷ་ག་གསང་ཆེན་འདི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གཤེགས་ཤུལ་ཏེ༔ བུ་ཁྱོད་བདེ་བའི་མཆོག་འདོད་ན༔ འདི་ལས་སླར་ཡང་བདེ་བ་ལོངས༔ ཞེས་བསྐུལ་བ་ལ་རྗེས་སུ་གུས་པས་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་མོས་ལ་རྗེས་ཟློས། རཱ་ཧོ྅་ཧཾ༔ བདེ་བའི་རང་བཞིན་ཤེས་རབ་མ༔ སྟོང་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད༔ པདྨ་ལ་ནི་ལྕེས་ལེན་པར༔ བདག་གི་གུས་
པས་ཅིས་མི་ལེན༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སླར་ཡང་པདྨའི་གཏིང་ནས་དྭངས་མ་ལྕེས་གཞིབས་ཏེ་ལུས་གནས་ཁྱབ་པར་བཀྲམ་པར་མོས་ཤིག །

以下是您请求的简体中文直译：
如是获得以宝瓶为主的外灌顶圆满后，为使灌顶水流不间断地恢复，应在满月十五等日不断修持事业仪轨并恢复十万、百万次的修持，且需再三获得三摩地灌顶，如是所说，当如是思维并随诵："主尊如何……"
第二，秘密灌顶：
然后为祈请极为甚深且隐秘的上三灌顶，作为供养奉献曼达。以红绸覆盖面部，象征无明覆障。随诵此祈请：
"吙！大殊胜忿怒尊主，祈请赐予大乐胜义，秘密誓言力量灌，祈请赐予我此胜义！"（三遍）
为降临智慧尊，起以下是您请求的简体中文直译：
如此获得以宝瓶为主的外灌顶圆满后，为使灌顶之流不间断，应于十五日等时依事业仪轨不断修持，恢复百千万次的修持，以及多次接受三摩地灌顶，如此教言所说，请发心并随诵："如同主尊..."等。
第二，秘密灌顶：
接着，为请求极其甚深隐秘的上三种灌顶，作为供养献曼达。作为无明障蔽的象征，请蒙面。如此言说并以红绸蒙面，随诵此祈请：
"吙！大殊胜忿怒尊之主，大乐尊请赐彼真性，秘密誓言力量之灌顶，祈请赐予我彼灌。"（三遍）
为降临智慧尊而起立，双手合掌置顶。将意念不散乱地专注于心间如米粒大小剧烈跳动的金刚亥母。上师敲颅鼓并念诵：
"吙！胜子事业金刚汝，心间微细亥母尊，不散专注彼尊上，观察大乐遍满身。"
观想上师大威力父母交合的菩提心，是诸佛集聚之本体，与颅器甘露融为一味，置于你们的舌上，脉界中如芝麻荚般充满的勇父空行众满足于精华之乐，明空无分别智慧生于心相续，请如是观想。授予宝瓶甘露，诵：
"吙！秘密誓言大供养，大乐自性大喜悦，脉界清净之自性，殊胜誓物无上此，你成大乐最胜尊，观照大乐空自性。阿吙苏卡达玛母札拉萨古雅萨玛雅吙哈"（藏文：ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་དྷརྨ་མུ་དྲ་ར་ས་གྷུ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཧོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：a ho sukha dharma mudra rasa ghuya samaya ho'haṃ，梵文天城体：अ हो सुख धर्म मुद्र रस घुय समय होऽहं，梵文泰卢固体：అ హో సుఖ ధర్మ ముద్ర రస ఘుయ సమయ హోఽహం，汉语字面意义：啊何等乐法印精华秘密誓言吙我，汉语拟音：阿吙苏卡达玛母札拉萨古雅萨玛雅吙哈）
如是念诵后去除面纱。
第三，智慧灌顶：
接着，为智慧智慧灌顶之始先降智慧尊，起立双手合掌置顶等，直至"观察遍满"，如前重复一次。授予明妃并言：
授与具相手印后，观想弟子为父母马头金刚与亥母，这是本尊想；三处有三字且加持虚空密处为金刚莲花，这是咒想；依靠此甚深方便道显现不变大乐智慧，这是法想。具此三想而从大贪欲中生起四轮，以上降下稳方式次第经历喜、胜喜、俱生喜、离喜大乐空性本质，请认取之！
"认取大乐不贪执，大乐自性难言说，离言说者即法身，与空性不可分离，子汝于此断贪执，断贪修持乐空性。"
观想亲吻手印秘处，以舌取精华，脉界中所有勇父勇母皆以大乐满足，并观想佛母如是言道：
"我此大密秘处是，三世佛陀所行迹，子汝若欲胜乐者，再从此处获大乐。"
对此敬随而观想如是回答，请随诵：
"拉吙哈"（藏文：རཱ་ཧོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：rā ho'haṃ，梵文天城体：रा होऽहं，梵文泰卢固体：రా హోఽహం，汉语字面意义：拉吙我，汉语拟音：拉吙哈），"大乐自性智慧母，空与悲心不分离，以舌取饮莲花露，我以恭敬何不取？"
如是念诵，再次观想从莲花深处以舌舐取精华，遍布全身各处。


 ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སླར་ཡང་པདྨའི་གཏིང་ནས་དྭངས་མ་ལྕེས་གཞིབས་ཏེ་ལུས་གནས་ཁྱབ་པར་བཀྲམ་པར་མོས་ཤིག །དེ་ནས་བླ་མས་ཕྱག་རྒྱའི་སྲིན་ལག་གཡོན་ནས་བཟུང་སྟེ་སློབ་མའི་ལག་གཡས་སུ་གཏད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་རིག་ཙཀ་གཏད་ལ། ཨ་ཧོ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་སྐྱེད་བདེ་བའི་ཡུམ༔ བུད་མེད་མི་སྤང་དང་དུ་ལོངས༔ འདི་བྲལ་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས༔ དེ་བས་རིགས་ལྡན་དང་དུ་ལོངས༔ ཞེས་བརྗོད། བནྡྷའི་བདུད་རྩི་རོལ་དུ་གཞུག་གོ །བཞི་པ་སྤྲོས་མེད་ཚིག་དབང་ནི། དེ་ནས་དོན་དམ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་གསེར་གྱི་མཎྜལ་ཕུལ་བར་མོས་ལ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་ཞུ། ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སླད་དུ་སློབ་བུའི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་སྲན་མ་ཙམ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་འོད་འཕྲོ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ལུས་ནམ་མཁའ་ལ་ཡོད་པར་མོས་ཤིག །བླ་མས་ཐོད་རྔ་འཁྲོལ་ཞིང་། ཨ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལ༔ ལུས་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ལུས༔ ནམ་མཁའི་ཀློང་ན་རང་གསལ་འབར༔ ལུས་མེད་ཉམས་ཀྱི་རང་ཞལ་ལྟོས༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་ཉམས་བསྐྱེད། སློབ་བུ་རྣམས་ལུས་གནད་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ལ། ལྟ་སྟངས་དང་རིག་པ་ནམ་མཁར་གཏོད་ཅིག །བུ་ཁྱོད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་ལྟོས༔ བལྟས་པས་མི་མཐོང་ངང་ལ་ཞོག༔ ཁྱོད་ཀྱི་རིག་པ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ཕྱ་ལེར་ཐོངས༔ དེ་བཞིན་ལྷོ་ནུབ་བྱང་དུ་ཡང༔ ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་ནི་ཐོགས་
མེད་ཐོངས༔ བཏང་ཚེ་ཕྱི་ནང་འགྲོ་འོང་མེད༔ འགྲོ་བར་སྙམ་ཡང་རང་གི་སེམས༔ སེམས་ནི་ངོས་བཟུང་འཛིན་པ་བྲལ༔ ངོ་བོ་སྟོང་ལ་རང་བཞིན་གསལ༔ ཐུགས་རྗེའི་འཆར་སྒོ་མ་འགགས་གསལ༔ དེ་ཡི་རང་བཞིན་ནང་དུ་ལྟོས༔ སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ས་ལེ་བ༔ དཔེར་ན་གཞོན་ནུའི་བདེ་བ་བཞིན༔ ངེས་པའི་ཤེས་པ་གཏིང་གསལ་ཅན༔ བུ་ཁྱོད་འདི་ཡི་རང་ཞལ་ལྟོས༔ འདི་ཞེས་མཚན་མར་མ་གྲུབ་ཀྱང༔ གསལ་རིག་སྟོང་པ་སིང་བག་ཅན༔ དེ་དོན་རྟོགས་ལ་ངང་དུ་ཞོག༔ འདི་ནི་རིག་པའི་རྩལ་དབང་ཡིན༔ བུ་ཁྱོད་འདི་ཡི་རྗེས་སྐྱོང་ན༔ ཚེ་གཅིག་ཐར་པའི་ལམ་བགྲོད་འགྱུར༔ ཞེས་དལ་བུས་བརྗོད་ལ་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་འཛོམ་ན་དེའི་དོན་ངོ་འཕྲོད་ངེས་སུ་བཤད་དོ། །ཟུར་གསལ་གཏོར་དབང་སྦྲེལ་ན་སྐབས་འདིར་བསྐུར་རོ། །བཞི་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི། དེ་ལྟར་ན་རིམ་པ་དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་བོད་ཡུལ་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་གཅིག་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་བསྐུར་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་རྣམ་པ་གསུམ་བཅས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས། རྗེས་སུ་དབང་སྲོག་དམ་ཚིག་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གིས་བསྡུས་པའི་ས་མ་ཡ་འབུམ་སྡེ་སྲོག་བཞིན་དུ་བསྲུང་བ་དང་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་པའི་སྐོང་བཤགས་ལ་འབད་པ་སོགས། ལུང་དང་མན་ངག་ལས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་ནན་ཏན་གྱིས་སློབ་ཅིང་ཉམས་སུ་བླང་བའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་གནས་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་
འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བྱས་ཏེ་སློབ་མ་གྱེས། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏང་བ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ཀྱང་ལས་བྱང་ལྟར་ཚང་བར་བྱའོ།

以下是您请求的简体中文直译：
如是念诵，再次观想从莲花深处以舌舐取精华，遍布全身各处。然后上师握住手印左手小指，交付给弟子右手。再次授予明妃，诵：
"阿吙！诸佛生母大乐尊，不弃女性应受用，离此则违密誓言，因此具缘应受用。"
如是言毕，让享用宝瓶甘露。
第四，无戏论语灌顶：
接着，观想为求胜义誓言宝贵灌顶而献金曼达，请献净土。为降智慧，观想弟子心间有如豆大白色"阿"字（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），放射五智光芒，使身在虚空中。上师敲颅鼓，诵：
"'阿'即无生性，身为五智身，虚空界中自明耀，无身体验见自面。"
如是言说，引发体验。弟子们以毗卢遮那七法姿势端坐，目光与觉性投向虚空。
"子汝观照心本性，不见所见安于境，汝之觉性向东方，虚空界中清明放，南西北方亦如是，汝心无碍任运放，放时内外无来去，虽想行走亦自心，心无所取离执持，本体空而自性明，悲心显门无阻碍，于彼自性内观照，离言思议明了然，犹如少年之大乐，确定智慧深明晰，子汝观此自面貌，虽非指为某标相，明觉空性鲜活现，了知此义安住境，此乃觉性力灌顶，子汝若能随后修，一生必达解脱道。"
缓慢念诵，若器世间因缘和合，则定能领悟其义而讲解。若欲增加食子灌顶，则在此处授予。
第四，后行仪式：
如是以这些次第，圆满授予西藏地下诸藏中唯一马头金刚秘密**不共殊胜灌顶，及三种隐秘胜灌顶。此后当如生命般护持灌顶命脉誓言，根本与支分所摄百万誓言，并勤于修复违犯的忏悔与满足，以及依照经典与口诀所说一切，精勤学习并修持。以如是决心随诵："主尊如何..."等。
献感谢曼达，献身与受用，回向功德后弟子散去。享用食子，施放剩余等坛城后行仪轨，也应按照行事仪轨圆满进行。


 །དབང་ཆེན་པདྨའི་བྱིན་རླབས་འོད་བརྒྱའི་ཐིགས། །མོས་ཡིད་དཔལ་གྱི་བེའུར་སིམས་པ་ལས། །གདོད་མའི་བདེ་ཆེན་མཁའ་ཁྱབ་སད་པའི་སྟོབས། །བརྟན་གཡོ་ཀུན་གྱི་སྲོག་ཏུ་ཞུགས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དབང་ཆོག་འདི་ལ་ཁུངས་ཐུབ་ཀྱི་ཆོག་བསྒྲིགས་དང་ཟིན་བྲིས་གསལ་བར་མི་འདུག་པས་ཕྱག་ལེན་ཡང་མཁས་བླུན་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ལས་གཏད་སོ་མི་སྣང་བས། སོ་སྐྱེའི་བློས་དཔག་པར་དཀའ་རུང་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་ལུགས་བཞིན་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ་རྩལ་གྱིས། པདྨ་ཞི་ཁྲོའི་ཕོ་བྲང་དང་འདབས་འབྱོར་པའི་གནས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་འོད་གསལ་གླིང་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

以下是您请求的简体中文直译：
大威力莲花加持百光滴，
信意吉祥犊牛心润泽，
本初大乐遍空醒来力，
愿入一切动静之命脉。
由于此灌顶仪轨缺乏可靠的仪轨汇编和明确的笔记，实修也仅是追随智者愚者之后而无所依据。虽以凡夫之智难以推测，仍依上师传承之规，由不死教法二者永恒洲（阿阇黎·秋美滇尼永中林巴）在与莲花寂忿宫殿相邻的圣地八邦扬佐昆桑德钦沃萨林撰写，愿善妙增长。
《马头金刚秘密集会广灌顶与殊胜灌顶隐秘结合授予仪轨·大威力秘密命滴》
滇尼永中林巴著



རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

《马头金刚秘密集会广灌顶与殊胜灌顶隐秘结合授予仪轨·大威力秘密命滴》
滇尼永中林巴著
（藏文：རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་དབང་རྒྱས་པ་མཆོག་དབང་གུད་སྦས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྲོག་ཏིག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།，梵文拟音：ta mgrin gsang ba 'dus pa'i dbang rgyas pa mchog dbang gud sbas dang sbrel nas bskur ba'i cho ga dbang chen gsang ba'i srog tig bstan gnyis g.yung drung gling pa，梵文天城体：त म्ग्रिन् गसङ् ब अदुस् प'इ दबङ् र्ग्यस् प म्चोग् दबङ् गुद् स्बस् दङ् स्ब्रेल् नस् ब्स्कुर् ब'इ चो ग दबङ् चेन् गसङ् ब'इ स्रोग् तिग् ब्स्तन् ग्न्यिस् ग्युङ् द्रुङ् ग्लिङ् प，梵文泰卢固体：త మ్గ్రిన్ గసఙ్ బ అదుస్ ప'ఇ దబఙ్ ర్గ్యస్ ప మ్చోగ్ దబఙ్ గుద్ స్బస్ దఙ్ స్బ్రేల్ నస్ బ్స్కుర్ బ'ఇ చో గ దబఙ్ చెన్ గసఙ్ బ'ఇ స్రోగ్ తిగ్ బ్స్తన్ గ్న్యిస్ గ్యుఙ్ ద్రుఙ్ గ్లిఙ్ ప，汉语字面意义：马头秘密集会灌顶广大殊胜灌顶隐秘和结合后授予的仪轨大威力秘密命滴教法二者永恒洲，汉语拟音：达琴桑瓦堆贝旺吉巴窍旺故贝当这内固贝确嘎旺钦桑贝索帝滇尼永中林巴）


